Czwartek, 9 sierpnia 2007, 12:18
Francja: Nastoletni tłumacz filmów aresztowany
Nie tylko w Polsce amatorscy tłumacze mogą mieć kłopoty. Uczeń francuskiego liceum został aresztowany w ramach podejrzenia o opublikowanie w Internecie własnego tłumaczenia najnowszego Harry Pottera kilka tygodni przed premierą francuskiej edycji.16-latek z południowej Francji jest oskarżony o nieautoryzowaną publikację online trzech pierwszych rozdziałów książki, jak donosi Le Parisien.
„Wydział policji do spraw fałszerstw po odkryciu tego faktu skontaktował się z prawnikiem pani Rowling” – powiedziała przedstawiciel wydawnictwa Gallimard, zajmującego się publikacją francuskiej edycji powieści o Harrym Potterze.
Premiera oficjalnej francuskiej wersji Harry’ego Pottera i Śmiertelnych Relikwii ma się odbyć 26 października. Tłumacz wciąż pracuje nad tekstem.
7 tom sagi jest najlepiej sprzedającą się książką w historii. W ciągu pierwszych 24 godzin sprzedano 11 milionów kopii angielskiej wersji, która jest w sprzedaży również we Francji.
CHIP
Wersja do druku
Podobne tematy
Francja: Hadopi się nie sprawdza
, 06.08.2012 r.
Francja: Zamknięcie MegaUpload ograniczyło piractwo?
, 09.03.2012 r.
Francja śledzi 18 mln internautów udostępniających pliki
, 15.07.2011 r.
Francja: Szczegóły cyberataku na francuskie ministerstwo
, 09.03.2011 r.
Francja: Tysiące skarg do Hadopi
, 26.10.2010 r.Starsze
AMD: W sierpniu kolejna przecena procesorów, 15:47
Partnera wybieramy na podstawie otłuszczenia ciała, 13:19
Nowsze
Barcelona 10 września, 12:20
Petaflop nadchodzi, 8:44
Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za wypowiedzi Internautów opublikowane na stronach serwisu oraz zastrzega sobie prawo do redagowania, skracania bądź usuwania komentarzy zawierających treści zabronione przez prawo, uznawane za obraźliwie lub naruszające zasady współżycia społecznego.
Brak komentarzy. Może warto dodać swój własny?
Copyright © 2002-2024 | Prywatność | Load: 1.61 | SQL: 14 | Uptime: 248 days, 10:31 h:m |
Wszelkie uwagi prosimy zgłaszać pod adresem eddy@heh.pl